-
Titre : Boku-Tachi wa Tenshi Datta
Artiste : Kageyama Hironobu
Description: Deuxième générique de fin (Episodes 200 à 291).
Paroles :
Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...
Toki ni uzumoreta kioku no kanata
Sou sa boku-tachi wa tenshi datta
Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta
Nee hiroi buruu sukai
Miagete iru to yuuki ga wakanai ka... Ima de mo
To My Friend senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotteru
To My Friend hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
Ima mo sukitooru namida ga aru
Kumo no hiroba de kankeri shite tsuki wo suberi
Haato no ya de hito wo koi ni otoshita
Sou egaku vijon
Genjitsu ni suru mahou ga attan da... Honto sa
To My Friend ashita wo shinjitsuzukereba
Kono sabaku mo rakuen ni kawaru
To My Friend kizutsuki soshite manande yukou
Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku
To My Friend senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotteru
To My Friend hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru
Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...Traduction :
Ange... Ange... Ange...
Ange... Ange... Ange...
Dans les souvenirs enterrés par le temps,
Nous étions en effet des anges.
Dispersant des graines d'amour du ciel,
Nous voulions effacer le chagrin du visage de la Terre.
Quand tu fixais le ciel bleu,
Le courage ne montait-il pas en toi?
Pour mon ami, même si tu as perdu les ailes sur ton dos,
Une force merveilleuse est encore présente.
Pour mon ami, saisissons-nous de la lumière, et rêvons.
Regarde, un arc-en-ciel est apparu devant tes yeux.
Tu as dit que la ville les salissait,
Tes larmes restaient encore claires.
Tombant au milieu des nuages et volant vers la lune,
Ta flèche du coeur faisait tomber les gens amoureux.
Il y a de la magie à réaliser.
Cette vision que j'ai dessinée... Elle est réelle.
Pour mon ami, si tu continues à croire en demain,
Ce désert devrait se transformer en paradis.
Pour mon ami, maintenant,
L'insecte de l'amour est né dans mon coeur.
Pour mon ami, même si tu as perdu les ailes sur ton dos,
Une force merveilleuse est encore présente.
Pour mon ami, saisissons-nous de la lumière, et rêvons.
Regarde, un arc-en-ciel est apparu devant tes yeux.
Ange... Ange... Ange...
Ange... Ange... Ange...
votre commentaire -
Titre : Adventure World
Artiste : Delicatessen
Paroles :
Tachi-hadakaru kabe ni motto (motto) tachi-mukau
Ima minagiru chikara motte (motto) tsuki-susumu
Osorenai, subete nage-uttemo
Saigo ni kitto warau tame
HEY! Kono te de tsukami-tori ze NO. 1, jiyuu-jizai mezasu WONDERLAND
Hora kasuka na hikari, ashita e no michi, ichi ka bachi ka kiri-hiraku jidai e
Itsumo chikara ippai de LET'S GO, eikou tsukamu nara kitto
Ima shikanai, osorenai, itsuka nakama to tomo ni kachi-toru mirai
Hora, hirogaru sekai e motto (motto) hashiri-dasu
Ima michinaru chikara motte (kitto) tobi-daseru
Osorenai, mayowanai,
Nani ga attemo, saigo wa kitto
Tachi-hadakaru kabe ni motto (motto) tachi-mukau
Ima minagiru chikara motte (motto) tsuki-susumu
Osorenai, subete nage-uttemo
Tsuki-susume mae e
Kake-dasou asu e
Saigo ni kitto warau tamePour télécharger l'ending 18 en mp3 => Cliquez ici ! <=
votre commentaire -
Titre : Asu wa kuru kara
Artiste :Dong Bang Shin Ki (DBSK ou Tohoshinki)
Paroles :
Hora, mai-orita yuki ga
Kono te ni tokete wa
Marude nanimo nakatta you ni kietekou
Nee, taisetsu na koto wa
Koware-yasui kara
Boku-tachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake
Haruka na, haruka na uchuu no katasumi
Kou shite futari ga deaeta guuzen
Kiseki to yobitai kono kimochi o
Kimi dake ni tsutaetai yo
Tada tsutaetai koto ga
Umaku ienakute
Mayoi-nagara, sagashi-nagara ikiteta
Ima, hitotsu no hikari o
Mitsuketa ki ga shite
Oi-kakereba, nigete-yuku mirai wa ochi-tsukanai
Nando mo, nando mo, tachi-domari-nagara
Egao to namida o tsumi-kasanete yuku
Futari ga aruita kono michinori,
Sore dake ga tashika na shinjitsu
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no fukai yoru de mo
Kanarazu asu wa kuru kara
Haru ni saku hana ya
Natsu no sena hana
Aki no tasogare ya
Fuyu no hidamari
Ikutsu mo, ikutsu mo no, kisetsu ga meguri
Kasane-au inori wa jikuu sae koete-yuku
Haruka na
(Uchuu no katasumi ni itte)
Haruka na
(Omoi o haseru yo)
Kiseki to yobitai kono kimochi o
Tada kimi dake ni tsutaetai yo
Nando mo, nando mo, tachi-domari-nagara
Egao to namida o tsumi-kasanete yuku
Futari ga aruita kono michinori,
Kie-saru koto wa nai kara
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no fukai yoru demo
Kanarazu asu wa kuru kara...
Kimi dake ni tsutaetai yo...
Kanarazu asu wa kuru kara...Pour télécharger l'ending 17 en mp3 => Cliquez ici ! <=
votre commentaire -
Titre : Dear Friends
Artiste : Triplane
Paroles :
Mainichi hi ga shizumu made
Nazuma mire ni nari nagara
Mujaki ni sugoshita hibi mo sute gatai keredo
Yumemiru boku ga ite mo sore wa sore de boku dakara
JIGUSOO PAZURU mitai ni ha
Matte nakute ii
Dareka no YES ga kimi ni totte
NO dearu no to onaji you ni
Itsudatte jiyuu na hazu dakara
Ashita kaze ga toori nuketa toki ni
PAZURU ga kakete ita toshitemo
Daremo sore wo semetari shinai yo
Ano hi yumemita bokura wa
Machigai ja nai to shinjite
Araku uneru unabara wo watatte ikeru
Kimi no mune no itami datte
Bokura wa shitte iru kara
Moshimo kimi ga kono fune wo kudarite
Chigau sekai ni ita toshite mo Saigo ni wa kitto waraeru yo
Ima demo bokura wa yume wo mite iru yo
Takusareta sono omoi mo nosete
Areta kono unabara wo itami to tatakatte kyou mo yuku
Yakusoku ga uso ni nara nai you ni
Soshite itsuka
Bokura no fune wo kudarita chigau sekai ni iru kimi ni
Kanseishita PAZURU wo todoke youPour télécharger l'ending 16 en mp3 => Cliquez ici ! <=
votre commentaire -
Titre : Eternel Pose
Artiste : Asia ENGINEER
Paroles :
Tsukami kaketa yume no kakera
Kawaranai mono wo omotteru bokura wa
Akorage wo sora ni u tabete
Tsukareta teta toki no naka de
Kawaranai mono sagasu COMPASS de
Itsudemo omotteru kara
Itsuka tadontsuku yume no owarini
Dekiru dake kono mama de omaeni
Miageta hata shinai kono oo sora ni
Towani, towani
Osanaki koro no yume mono gakari
Wasurare jikioku no ito tatoni
Imada mune wo togasu dokoni
Byouki shite shimawanai youni
Minnareta hane watani kono sora ni
Nakama kodomo ni omoi wa takushi
Utsunkawaru jidai wo koe
Towani, towaniTraduction :
Les fragments d'un rêve presque atteint ne changent jamais.
Nous avons poursuivi nos aspirations, flottant dans le ciel.
Même lorsque nous sommes fatigués, ça ne change jamais.
Aurons-nous toujours la boussole pour les chercher?
Un jour, nous arriverons au bout d'un rêve,
Mais c'est de cette façon-là que je veux grandir,
Regardant vers le ciel infini,
Vers l'éternité...
C'est l'histoire d'un rêve d'enfance
Poursuivant le fil inoubliable d'un souvenir,
De façon à ce que la flamme brûlant toujours mon coeur ne s'éteigne pas.
Avec mes amis, j'ai confié mes espoirs
A ce ciel clair et familier,
A travers cette époque changeante, vers l'éternité...Pour télécharger l'ending 15 en mp3 => Cliquez ici ! <=
votre commentaire